วัดพระธรรมกายโตเกียว Wat Phra Dhammakaya Tokyo タンマガーイ寺院東京 法身寺东京本院
EST. 1991 · ARAKAWA · TOKYO
ประวัติHistory歴史历史 กิจกรรมActivities活動活动 ปฏิทินCalendarカレンダー日历 กิจกรรมญี่ปุ่น/จีนJP/CN Activities日本語・中国語クラス日语/中文活动 เจ้าอาวาสAbbot住職住持 การเดินทางAccessアクセス交通 ร่วมทำบุญDonateご寄付布施
ครบรอบ ๓๖ ปี · ๒๕๓๔–๒๕๖๙ 36th Anniversary · 1991–2026 創立36周年 · 1991–2026 建寺36周年 · 1991–2026

วัดพระธรรมกาย
โตเกียว
Wat Phra Dhammakaya
Tokyo
タンマガーイ
寺院東京本院
法身寺
东京本院

ศูนย์กลางพระพุทธศาสนาแบบเถรวาทและการปฏิบัติสมาธิวิชชาธรรมกาย ใจกลางกรุงโตเกียว เปิดสำหรับสาธุชนทุกชาติ ทุกภาษา ทุกวัน A center for traditional Buddhist practice and Dhammakaya meditation in the heart of Tokyo. Open daily to practitioners of every language and culture. 東京の中心にある、伝統的な仏教実践とダンマカーヤー瞑想のための寺院。あらゆる言語・文化の方々を毎日お迎えしています。 坐落于东京中心的传统佛教与法身禅修中心。每日开放,欢迎不同语言、不同文化的修行者前来参访。

〒116-0002 東京都荒川区 TEL 03-5604-3021
Temple front
36 ปีแห่งการขยายวิชชาธรรมกายในญี่ปุ่น Years of Dhammakaya in Japan 日本における伝道の歴史 在日本弘法的岁月
36
ปีในญี่ปุ่นYears in Japan伝道周年弘法周年
13
วัดทั่วประเทศTemples Nationwide全国寺院数全国寺院
09
พระภิกษุประจำResident Monks在住僧侶常住僧侣
04
ภาษาบริการLanguages対応言語服务语言
ประวัติความเป็นมา Our Heritage 寺院の歴史 寺院历史

จากก้าวแรก สู่ ๓๖ ปี แห่งศรัทธา From a First Step, Thirty-Six Years of Faith 最初の一歩から、36年の信仰の歩み 从最初一步,迈向三十六年信仰之路

"พระภิกษุไทยเพียงรูปเดียวในประเทศญี่ปุ่น และยังไม่มีวัดไทยในญี่ปุ่นเลย" "The only Thai monk in Japan, in a country with no Thai temple yet." 「日本にいるタイ人僧侶はただ一人、タイ寺院も存在しなかった時代に」 "当时日本仅有这一位泰国僧侣,且无任何泰国寺院。"

         วันที่ ๑๐ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๓๓ วัดพระธรรมกายส่งพระมหาสมชาย ฐานวุฑฺโฒ ไปศึกษาต่อด้านพระพุทธศาสนาที่มหาวิทยาลัยโตเกียว โดยได้รับทุนการศึกษาจากรัฐบาลญี่ปุ่น ซึ่งขณะนั้นเป็นพระภิกษุไทยเพียงรูปเดียวในประเทศญี่ปุ่น และยังไม่มีวัดไทยในประเทศญี่ปุ่นอยู่เลย จึงพักที่หอพักนักศึกษานานาชาติโซชิกะยะของรัฐบาลญี่ปุ่น ซึ่งมีนักศึกษาจาก ๕๐ ประเทศ จำนวน ๓๐๐ กว่าคน รวมทั้งนักศึกษาชาวไทยซึ่งมาช่วยอุปัฏฐาก         ปีแรกในญี่ปุ่นยากลำบากมาก เพราะทางมหาวิทยาลัยให้เข้าเรียนหลักสูตรพระพุทธศาสนาและปรัชญาอินเดียเลย ต้องเรียนการอ่านคัมภีร์จีน ทิเบต สันสกฤต รวมทั้งบาลี โดยใช้ภาษาญี่ปุ่นเป็นสื่อการสอน ซึ่งในช่วงเริ่มต้นไม่รู้เรื่องเลยแม้แต่ ๑% ต้องอาศัยความวิริยอุตสาหะอย่างหนัก จึงสามารถสอบแข่งขันกับนักศึกษาชาวญี่ปุ่นของมหาวิทยาลัยโตเกียว ซึ่งเป็นหัวกะทิอันดับหนึ่งของประเทศ On 10 October 1990, Wat Phra Dhammakaya sent Phra Maha Somchai Thanawuttho to pursue Buddhist studies at the University of Tokyo on a Japanese government scholarship. At that time he was the only Thai monk in Japan, where no Thai temple yet existed, so he resided at the government-run Sochigaya International Student Dormitory, home to more than 300 students from 50 countries — including Thai students who came to assist him. The first year in Japan was extremely demanding. The university enrolled him directly in its Buddhist Studies and Indian Philosophy program, requiring him to read scriptures in Chinese, Tibetan, Sanskrit, and Pali — all taught through Japanese. In the early days he understood less than 1% of the material. Only through relentless effort was he able to compete academically with the brightest Japanese students at the University of Tokyo, the nation's top institution. 1990年10月10日、ワット・プラ・タンマカーイは日本政府の奨学金を受けて、プラ・マハー・ソムチャーイ・タナウットー師を東京大学へ仏教学研究のため派遣しました。当時、日本にいるタイ人僧侶は師ただ一人で、タイ寺院も存在しなかったため、日本政府の祖師ヶ谷国際学生宿舎に滞在することとなりました。同宿舎には50ヶ国・300名以上の留学生が暮らし、その中にはお世話役を務めるタイ人留学生もいました。 日本での最初の一年は非常に過酷なものでした。大学では仏教学・インド哲学のコースに直接入学させられ、漢訳・チベット語・サンスクリット・パーリ語の経典を、すべて日本語の授業で読み解かねばなりませんでした。当初は内容の1%すら理解できず、不屈の努力によって、ようやく日本最高峰の東京大学のエリート学生たちと肩を並べて学べるようになりました。 1990年10月10日,法身寺派遣帕玛哈·善才·塔纳吾托法师赴东京大学攻读佛教学,获日本政府奖学金资助。当时他是日本唯一的泰国僧侣,日本尚无任何泰国寺院,因此他住进了日本政府的祖师谷国际学生宿舍——那里居住着来自50个国家、共300多名留学生,其中包括前来照护他的泰国学生。 赴日第一年极为艰辛。校方直接将他编入佛教学与印度哲学课程,必须以日语为媒介研读汉文、藏文、梵文及巴利文经典。初期他对内容连1%都听不懂,全凭坚毅不懈的努力,才得以与日本顶尖学府东京大学的精英学生同场竞学。

First step in Japan
1991
พ.ศ. ๒๕๓๔BE 2534仏暦2534年佛历2534年

ชาวไทยกลุ่มแรกในโตเกียว First Thai Community in Tokyo 最初のタイ人コミュニティ 首批泰国信众聚集

เมื่อทราบว่ามีพระภิกษุไทยในญี่ปุ่น สาธุชนชาวไทยประมาณ ๓๐–๔๐ คน รวมตัวกันสวดมนต์ นั่งสมาธิ และถวายสังฆทาน ในวันอาทิตย์ต้นเดือน ณ ห้องประชุมหอพักนักศึกษานานาชาติโซชิกายะ Hearing of a Thai monk in Japan, 30–40 Thai devotees began gathering every first Sunday at the Sochigaya International Student Dormitory for prayer, meditation, and almsgiving. タイ人僧侶の存在を知った30〜40名のタイ人信徒が、月初の日曜日に祖師ヶ谷国際学生宿舎の会議室に集まり、読経・瞑想・布施を始めました。 得知有泰国僧侣驻日,约30至40名泰国信众开始每月第一个周日聚集于祖师谷国际学生宿舍,共同诵经、打坐、布施。

1992
พ.ศ. ๒๕๓๕BE 2535仏暦2535年佛历2535年

พำนัก ณ วัดซัมโบจิ · เรียนรู้วัฒนธรรมญี่ปุ่น Residence at Samboji Temple 三宝寺での修行・日本文化の習得 旅居三宝寺 · 学习日本文化

พระมหาสมชายขอพำนักที่วัดซัมโบจิ กรุงโตเกียว เป็นเวลา ๑ ปี เพื่อเรียนรู้วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของชาวญี่ปุ่นโดยใกล้ชิด อันเป็นรากฐานสำคัญสำหรับการเผยแผ่ธรรมในยุคต่อมา Phra Maha Somchai resided at Samboji Temple in Tokyo for one year, immersing himself in Japanese culture and way of life — a vital foundation for the years of dharma propagation to come. ソムチャーイ師は東京の三宝寺に1年間滞在し、日本の文化と生活様式を間近に学びました。これは後の伝道活動の重要な基盤となりました。 善才法师在东京三宝寺居住一年,深入学习日本文化与生活方式,为日后弘法奠定了重要基础。

1995–1996
พ.ศ. ๒๕๓๘–๒๕๓๙BE 2538–2539仏暦2538-2539年佛历2538-2539年

มติสร้างวัด → เปิดศูนย์ปฏิบัติธรรมโตเกียว A Resolution to Build, A Center Opens 寺院設立決議 → 修行センター開院 决议建寺 → 禅修中心开幕

พ.ศ. ๒๕๓๘ ที่ประชุมสาธุชน ณ มหาวิทยาลัยโตเกียว มีมติให้สร้างวัดไทยในญี่ปุ่น ปี ๒๕๓๙ "ศูนย์ปฏิบัติธรรมโตเกียว" เปิดที่เขตอะคะบะเนะ มีสาธุชนมาร่วมงานพิธีเปิด ๑๐๕ คน In 1995, a community meeting at the University of Tokyo resolved to establish a Thai temple in Japan. In 1996 the Tokyo Dhammakaya Practice Center opened in Akabane, with 105 devotees attending the inauguration. 1995年、東京大学で開かれた信徒集会で日本初のタイ寺院設立が決議されました。1996年、赤羽に「東京ダンマカーヤー修行センター」が開院し、105名が参列しました。 1995年,在东京大学召开的信众会议上,决议在日本建立泰国寺院。1996年,"东京法身禅修中心"在赤羽正式开幕,105名信众出席。

1999
พ.ศ. ๒๕๔๒BE 2542仏暦2542年佛历2542年

ที่ดินและอาคาร ๖ ชั้น เขตอาระคาวะ Land & a Six-Storey Home in Arakawa 荒川区の6階建てビルを購入 购置荒川区六层建筑

รวบรวมศรัทธาทุนซื้อที่ดินและอาคาร ๖ ชั้น พื้นที่ราว ๑,๒๐๐ ตร.ม. ในเขตอาระคาวะ ห่างจากสถานี JR มิกาวะชิมะ เพียง ๓๐๐ เมตร — ที่ตั้งใหม่ที่จะกลายเป็นบ้านถาวรของวัด Through community fundraising, the temple acquired land and a six-storey building (~1,200 m²) in Arakawa — only 300 m from JR Mikawashima Station. This would become the temple's permanent home. 寄付を集め、荒川区に土地と6階建てビル(約1,200㎡)を購入。JR三河島駅から徒歩わずか300mの好立地は、寺院の恒久的な拠点となります。 筹款购置荒川区一栋约1,200平方米的六层建筑,距JR三河岛站仅300米——成为寺院永久之所。

2000
พ.ศ. ๒๕๔๓BE 2543仏暦2543年佛历2543年

ก่อตั้ง "วัดพระธรรมกายโตเกียว" อย่างเป็นทางการ Wat Phra Dhammakaya Tokyo, Officially Established 「ワット・プラ・タンマカーヤー東京」設立 正式成立"法身寺东京本院"

เดือนมีนาคม ย้ายมายังอาคารใหม่ ตั้งเป็น "วัดพระธรรมกายโตเกียว" อย่างเป็นทางการ และจดทะเบียนเป็นองค์กรศาสนาตามกฎหมายญี่ปุ่นสำเร็จในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๕ In March, the community moved to the new premises, officially establishing Wat Phra Dhammakaya Tokyo. The temple was registered as a religious corporation under Japanese law in November 2002. 3月、新しい建物に移転し、「ワット・プラ・タンマカーヤー東京」として正式に設立。2002年11月、日本の法律に基づく宗教法人として登録されました。 3月迁入新址,正式成立"法身寺东京本院"。2002年11月,依日本法律注册为宗教法人。

ปัจจุบัน Today 現在 现今
2026 · BE 2569

เครือข่าย ๑๓ วัดธรรมกายทั่วประเทศญี่ปุ่น A Network of 13 Temples Across Japan 日本全国に13の寺院ネットワーク 日本全国十三所寺院网络

ปัจจุบันมีวัดธรรมกายในญี่ปุ่นรวม ๑๓ แห่งทั่วประเทศ ทุกแห่งมีที่ดินและอาคารเป็นของตนเอง และจดทะเบียนเป็นองค์กรศาสนาถูกต้องตามกฎหมายญี่ปุ่น Today there are 13 Dhammakaya temples across Japan, each owning its own land and building and registered as a religious corporation under Japanese law — serving multilingual communities of Thai, Japanese, Chinese, and international devotees. 現在、日本全国に13のダンマカーヤー寺院があり、それぞれが独自の土地・建物を所有し、日本の法律に基づく宗教法人として登録されています。タイ語・日本語・中国語・国際的な多言語コミュニティに奉仕しています。 目前,日本全国共有13所法身寺院,每所均拥有自有土地与建筑,依法注册为宗教法人,服务泰、日、中及国际多语言信众。

กิจกรรม Activities 活動のご案内 活动安排

ตารางปฏิบัติธรรมและกิจกรรม Daily Practice & Community Programs 毎日の修行とコミュニティプログラム 每日修行与社群课程

เปิดทำการทุกวัน เวลา ๐๖:๐๐ – ๒๐:๐๐ น. ทุกกิจกรรมไม่มีค่าใช้จ่าย ยินดีต้อนรับทุกท่าน Open daily 06:00 – 20:00. All programs are free of charge. Everyone is welcome. 毎日 06:00 – 20:00 まで開院。全プログラム参加費無料。どなたでも歓迎いたします。 每日开放 06:00 – 20:00,所有课程免费参加,欢迎所有信众。

เช้า · 07:00Morning · 07:00朝 · 07:00早晨 · 07:00
07:00
เช้าMorning早晨

ถวายภัตตาหารเช้าMorning Chanting & Almsgiving朝のお勤め・托鉢供養早课诵经及供僧施食

ถวายภัตตาหารเช้าแด่พระภิกษุสงฆ์ทุกวัน ณ หอฉัน ชั้น ๒ / รับประทานอาหารร่วมกันDaily morning meal offering to the resident monks at the 2nd-floor dining hall, followed by a shared meal together.毎朝、在住僧侶への朝食供養(2階食堂)、その後一同に食事をいただきます。每日在二楼斋堂供养常住僧侣早餐,随后信众共餐。

กลางวัน · 11:25Midday · 11:25正午 · 11:25中午 · 11:25
11:25
กลางวันMidday正午中午

ถวายภัตตาหารเพลLunch Offering to Monks昼食の供養午斋供僧

ถวายภัตตาหารเพลแด่พระภิกษุสงฆ์ทุกวัน ณ หอฉัน ชั้น ๒ / รับประทานอาหารร่วมกันDaily noon meal offering to the resident monks at the 2nd-floor dining hall.毎日、在住僧侶への昼食供養(2階食堂)。每日在二楼斋堂供养常住僧侣午斋。

บ่าย · 13:30Afternoon · 13:30午後 · 13:30下午 · 13:30
13:30
บ่ายAfternoon午後下午

สวดมนต์เย็น · นั่งสมาธิEvening Chanting & Meditation夕方のお勤め・瞑想晚课诵经及打坐

สวดมนต์เย็นและนั่งสมาธิปฏิบัติธรรม อธิษฐานจิตประจำวันร่วมกันที่ชัน 3 ถึงเวลา 15.00 น.Evening prayer followed by group meditation. Open to all.夕方の読経に続くグループ瞑想。どなたでもご参加いただけます。晚课诵经后集体打坐,欢迎所有人参加。

เปิดทำการทุกวัน ตั้งแต่ ๐๖:๐๐ – ๒๐:๐๐ น. · ไม่มีค่าใช้จ่าย · ยินดีต้อนรับทุกท่าน Open daily 06:00 – 20:00 · Free of charge · All are welcome 毎日 06:00 – 20:00 開院 · 参加費無料 · どなたでも歓迎 每日 06:00 – 20:00 开放 · 免费参加 · 欢迎所有人
ทุกวันอาทิตย์Every Sunday毎週日曜日每周日
11:00–15:00
ภาษาไทย · ๓ ชั่วโมงIn Thai · 3 hoursタイ語 · 3時間泰语 · 3小时

ทำบุญวันอาทิตย์Sunday Merit-Making日曜の功徳行周日共修积福

ทำบุญ ถวายภัตตาหาร ฟังธรรม และนั่งสมาธิร่วมกัน สำหรับชาวไทยและผู้สนใจทุกท่านMerit-making, almsgiving, chanting, dharma talk, and group meditation — open to the Thai community and all interested guests.功徳積み、お布施、読経、法話、グループ瞑想。タイ人コミュニティおよびどなたでも歓迎。积福、布施、诵经、法谈及集体打坐,欢迎泰国社群及所有有兴趣者参加。

วันอาทิตย์ · ภาษาจีนSunday · Chinese日曜 · 中国語每周日 · 中文
09:40–11:00
ทุกวันอาทิตย์ · ภาษาจีนEvery Sunday · In Chinese毎週日曜日 · 中国語每周日 · 中文

ปฏิบัติธรรม/ ฟังธรรมชาวจีนChinese Community Meditation中国語コミュニティ瞑想华人社群共修

สอนนั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน สำหรับชุมชนชาวจีนและผู้สนใจ/ รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation and dharma talk conducted in Chinese, for Chinese-speaking practitioners and interested guests.中国語による瞑想と法話。中国語話者コミュニティおよび関心のある方向け。以中文进行的共修冥想及法谈,专为华语社群及有兴趣者举办。

ทุกวันเสาร์Every Saturday毎週土曜日每周六
10:00–11:20
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรม/ ฟังธรรมชาวญี่ปุ่นMeditation for Japanese日本人向け瞑想実践日语冥想修行课

สอนนั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น / รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, dharma talk and Q&A in Japanese, followed by a shared Thai meal.日本語による瞑想・法話・質疑応答、その後タイ料理を一同にいただきます。以日语进行禅修、法谈及问答,随后共享泰式餐食。

พุธ–ศุกร์ · เย็นWed–Fri · Evening水〜金 · 夕方周三至五 · 傍晚
18:00–19:30
ทุกวันพุธ–ศุกร์ · ภาษาญี่ปุ่นWednesday–Friday · Japanese毎週水〜金 · 日本語每周三至周五 · 日语

สวดมนต์ทำวัตรเย็น นั่งสมาธิ เป็นภาษาญี่ปุ่นEvening Chanting & Meditation · Japanese夕方のお勤めと瞑想 · 日本語晚课诵经与禅修 · 日语

สวดมนต์ทำวัตรเย็น/ นั่งสมาธิ/ ฟังธรรม เหมาะสำหรับคนเริ่มต้น หรือต้องการผ่อนคลายEvening chanting, meditation, and a brief dharma talk in Japanese — suitable for beginners and those seeking calm.夕方のお勤め・瞑想・短い法話を日本語で。初心者やリラックスしたい方にも最適です。晚课诵经、禅修与简短法谈,以日语进行——适合初学者或想放松心灵的人。

บูชาข้าวพระBuddha Worshipping Day仏陀供養の日供米日
ทุกวันอาทิตย์ต้นเดือนFirst Sunday of every month毎月第1日曜日每月第一个周日

บูชาข้าวพระวันอาทิตย์แรกของเดือน Buddha Worshipping Ceremony · 1st Sunday仏陀供養法要 · 月の第1日曜供米法会 · 每月第一周日

ตักบาตร ถวายภัตตาหารเพล พิธีบูชาข้าวพระ ปฏิบัติธรรม ฟังธรรมร่วมกัน Give alms to monks, lunch offering to monks, the Buddha Worshipping Ceremony, meditation and dharma talk together.托鉢供養、昼食の供養、仏陀供米の儀式、瞑想と法話を一同に行います。托钵布施、午斋供僧、供米仪式,共修禅坐与法谈。

วันพระHoly Day仏日佛日
ขึ้น/แรม ๘ · ๑๔–๑๕ ค่ำLunar 8th, 14th & 15th days陰暦 8日・14日・15日农历初八、十四、十五

ทำบุญวันพระ อุทิศบุญแด่ผู้ล่วงลับHoly Day · Dedicating Merit to the Departed仏日法要 · 故人への回向斋戒日 · 回向先亡

ทุกวันพระ พิธีบุพเปตพลี อุทิศบุญแด่ผู้ล่วงลับ  และนั่งสมาธิร่วมกัน On every Holy Day — the Bubbetabali rite of merit-dedication to the departed, followed by group meditation.仏日ごとに、故人に功徳を回向するブッペータパリ法要と、グループ瞑想を一同に行います。每佛日举行布拜达巴里法仪——为先亡回向功德,并共修禅坐。

วันสำคัญMajor Festivals主要祭日重要节日
มาฆ · วิสาข · อาสาฬหMakha · Visakha · Asanhaマーカ・ウィサーカ・アーサーラハ万佛节·卫塞节·法轮节

วันสำคัญทางพุทธศาสนาMajor Buddhist Days主要な仏教祭日重要佛教节日

วันมาฆบูชา วิสาขบูชา อาสาฬหบูชา เข้าร่วมได้ทุกคนMakha Bucha, Visakha Bucha, Asanha Bucha — grand celebrations open to everyone.マーカブーチャー、ウィサーカブーチャー、アーサーラハブーチャー——どなたでも参加いただける大法要です。万佛节、卫塞节、法轮节,盛大举行,欢迎所有人参加。

ทอดกฐินสามัคคีKathina Robe Offeringカティナ法要功德衣法会
ทอดกฐินKathinaカティナ功德衣

พิธีทอดกฐิน หนึ่งปีมีเพียงครั้งเดียว Kathina Robe Ceremony · Once a Yearカティナ法要 · 年に一度功德衣法会 · 一年仅一次

เทศกาลสำคัญทางพระพุทธศาสนา งานใหญ่ประจำปีของวัด ร่วมงานทุกคนA major annual Buddhist festival at the temple — the Kathina robe-offering ceremony, open to all.寺院の年に一度の大きな仏教行事——カティナ袈裟供養の法要。どなたでもご参加いただけます。寺院一年一度的大型佛教法会——功德衣(卡蒂那)供养仪式,欢迎所有人参加。

ปล่อยปลาให้ชีวิตสัตว์เป็นทานLife Release放生放生
อาทิตย์ที่ ๓ ของเดือน3rd Sunday of the month毎月第3日曜每月第三周日

ทุกวันอาทิตย์ที่ ๓ ของเดือนEvery 3rd Sunday of the Month毎月第3日曜日每月第三个周日

ถวายภัตตาหารเพล ปฏิบัติธรรมนั่งสมาธิ อาธิษฐานจิตปล่อยปลา ไปปล่อยปลาที่แม่น้ำสุมิดะLunch offering to monks, meditation, then a life-release ceremony at the Sumida River.昼食供養、瞑想、その後隅田川での放生会を行います。午斋供僧、共修禅坐,随后前往隅田川举行放生仪式。

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ภาษาญี่ปุ่น/จีนJP / CN日本語・中国語日语·中文
ทุกวันเสาร์ อาทิตย์Every Saturday & Sunday毎週土・日曜日每周六、周日

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ภาษาญี่ปุ่น/จีนMeditation & Dharma Talk · JP / CN瞑想と法話 · 日本語/中国語禅修与法谈 · 日语/中文

สอนนั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบภาษาญี่ปุ่น/ จีน รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, dharma talk and Q&A in Japanese / Chinese, followed by a shared Thai meal.日本語・中国語による瞑想・法話・質疑応答。その後タイ料理を一同にいただきます。以日语/中文进行禅修、法谈与问答,随后共享泰式餐食。

ปฏิทินกิจกรรม Event Calendar 行事カレンダー 活动日历

กำหนดการสำคัญที่กำลังจะถึง Upcoming Ceremonies & Gatherings 今後の法要・行事 近期重要法会与活动

07
JunSunday
ตักบาตรAlmsgiving托鉢布施

พิธีบูชาข้าวพระBuddha Worshipping Ceremony 仏飯供養 供佛斋天法会

๑๐:๐๐ น. ตักบาตร ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ / พิธีบูชาข้าวพระ ๑๓:๐๐ น. ถวายปัจจัยไทยธรรม / ฟังธรรม10:00 almsgiving, 11:00 lunch offering, 11:30 meditation & Buddha rice offering, 13:00 offerings & Dhamma talk.10:00 托鉢、11:00 昼食供養、11:30 瞑想・仏陀供米、13:00 供養・法話。10:00 布施、11:00 供午斋、11:30 禅修·供佛、13:00 供养·法谈。

08
JunMonday
วันพระHoly Day仏日佛日

วันอัฏฐมีบูชาAtthami Bucha Dayアッタミ・ブーチャー阿差摩节

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. นั่งสมาธิ / อธิษฐานจิต11:25 lunch offering, 13:30 meditation & intention-setting.11:25 昼食供養、13:30 瞑想・発願。11:25 供午斋、13:30 禅修·发愿。

14
JunSunday
ภาษาจีน · วันพระChinese · Holy Day中国語・仏日中文·佛日

ปฏิบัติธรรมชาวจีน · วันพระ · ปล่อยปลาChinese Practice · Holy Day · Life Release中国人向け瞑想・仏日・放生中文共修·佛日·放生

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๐๐ น. พิธีบุพเปตพลี อุทิศส่วนบุญกุศลแด่ผู้ล่วงลับ / อธิษฐานจิตปล่อยปลา / ถวายปัจจัยไทยธรรม ๑๔:๒๐ น. ปล่อยปลาที่แม่สุมิดะChinese meditation 09:40–11:00, Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:00 Bupphapetapali rite for the departed & life-release intention, 14:20 release fish at Chikuma River.中国語瞑想 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:00 故人回向と放生発願、14:20 千曲川にて放生。中文禅修 09:40–11:00、泰式午餐。11:00 供午斋、11:30 禅修、13:00 回向先亡与放生发愿、14:20 在千曲川放生。

21
JunSunday
วันสำคัญAnniversary記念日纪念日

ฉลองครบรอบ ๓๖ ปี วัดพระธรรมกายโตเกียว36th Anniversary of Wat Phra Dhammakaya Tokyo法身寺東京 創立36周年法身寺东京建寺36周年

๑๐:๐๐ น. ตักบาตร ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ / ๑๓:๐๐ น. พิธีทอดผ้าป่าฉลองชัย ๓๖ ปีแห่งการเผยแผ่วิชชาธรรมกายในประเทศญี่ปุ่น10:00 almsgiving, 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:00 Phapa robe-offering ceremony celebrating 36 years of Dhammakaya teaching in Japan.10:00 托鉢、11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:00 日本における法身瞑想伝道36周年を記念するパーパー法要。10:00 布施、11:00 供午斋、11:30 禅修、13:00 庆祝法身禅修在日弘扬36周年的拜帕法会。

23
JunTuesday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

28
JunSunday
ภาษาจีน · วันอาทิตย์Chinese · Sunday中国語・日曜中文·周日

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปฏิบัติธรรมวันอาทิตย์Chinese Meditation / Sunday Practice中国人向け瞑想/日曜法要中文共修/周日共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน เวลา ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๓๐ น. ฟังธรรมภาษาไทยMeditation, Dhamma & Q&A in Chinese 09:40–11:00, with Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:30 Thai Dhamma talk.中国語による瞑想・法話・質疑応答 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:30 タイ語法話。中文禅修、法谈与问答 09:40–11:00,共进泰餐。11:00 供午斋,11:30 禅修,13:30 泰语法谈。

29
JunMonday
วันพระHoly Day仏日佛日

วันพระHoly Day仏日佛日

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. พิธีบุพเปตพลี อุทิศส่วนบุญกุศลแด่ผู้ล่วงลับ นั่งสมาธิ อธิษฐานจิต11:25 lunch offering. 13:30 Bupphapetapali rite dedicating merit to the departed, meditation, and intention-setting.11:25 昼食供養。13:30 故人への功徳回向法要、瞑想、発願。11:25 供午斋。13:30 回向先亡功德法会、禅修、发愿。

04
JulSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

05
JulSunday
ตักบาตรAlmsgiving托鉢布施

พิธีบูชาข้าวพระ / หล่อเทียนเข้าพรรษาBuddha Rice Offering / Vassa Candle Casting仏陀供米・安居用ロウソク鋳造供佛斋天·铸造安居蜡烛

๑๐:๐๐ น. ตักบาตร ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ / พิธีบูชาข้าวพระ ๑๓:๐๐ น. ถวายสังฆทานเข้าพรรษาและปัจจัยไทยธรรม / ฟังธรรม / พิธีหล่อเทียนเข้าพรรษา10:00 almsgiving, 11:00 lunch offering, 11:30 meditation & Buddha rice offering, 13:00 Vassa Sangha offerings, Dhamma talk, and Vassa candle-casting ceremony.10:00 托鉢、11:00 昼食供養、11:30 瞑想・仏陀供米、13:00 安居供養・法話・安居ロウソク鋳造。10:00 布施、11:00 供午斋、11:30 禅修·供佛、13:00 供养安居僧伽·法谈·铸造安居蜡烛。

11
JulSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

12
JulSunday
ภาษาจีน · วันอาทิตย์Chinese · Sunday中国語・日曜中文·周日

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปฏิบัติธรรมวันอาทิตย์Chinese Meditation / Sunday Practice中国人向け瞑想/日曜法要中文共修/周日共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน เวลา ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๓๐ น. ฟังธรรมภาษาไทยMeditation, Dhamma & Q&A in Chinese 09:40–11:00, with Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:30 Thai Dhamma talk.中国語による瞑想・法話・質疑応答 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:30 タイ語法話。中文禅修、法谈与问答 09:40–11:00,共进泰餐。11:00 供午斋,11:30 禅修,13:30 泰语法谈。

14
JulTuesday
วันพระHoly Day仏日佛日

วันพระHoly Day仏日佛日

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. พิธีบุพเปตพลี อุทิศส่วนบุญกุศลแด่ผู้ล่วงลับ นั่งสมาธิ อธิษฐานจิต11:25 lunch offering. 13:30 Bupphapetapali rite dedicating merit to the departed, meditation, and intention-setting.11:25 昼食供養。13:30 故人への功徳回向法要、瞑想、発願。11:25 供午斋。13:30 回向先亡功德法会、禅修、发愿。

18
JulSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

19
JulSunday
ภาษาจีน · ปล่อยปลาChinese · Life Release中国語・放生中文·放生

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปล่อยปลาChinese Practice / Life Release中国人向け瞑想・放生中文共修·放生

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน เวลา ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๐๐ น. อธิษฐานจิตปล่อยปลา / ถวายปัจจัยไทยธรรม ๑๔:๒๐ น. ปล่อยปลาที่แม่น้ำสุมิดะChinese meditation 09:40–11:00, Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:00 life-release intention & offerings, 14:20 release fish at Chikuma River.中国語瞑想 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:00 放生の発願・供養、14:20 千曲川にて放生。中文禅修 09:40–11:00、泰式午餐。11:00 供午斋、11:30 禅修、13:00 放生发愿与供养、14:20 在千曲川放生。

25
JulSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

26
JulSunday
ภาษาจีน · วันอาทิตย์Chinese · Sunday中国語・日曜中文·周日

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปฏิบัติธรรมวันอาทิตย์Chinese Meditation / Sunday Practice中国人向け瞑想/日曜法要中文共修/周日共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน เวลา ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๓๐ น. ฟังธรรมภาษาไทยMeditation, Dhamma & Q&A in Chinese 09:40–11:00, with Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:30 Thai Dhamma talk.中国語による瞑想・法話・質疑応答 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:30 タイ語法話。中文禅修、法谈与问答 09:40–11:00,共进泰餐。11:00 供午斋,11:30 禅修,13:30 泰语法谈。

29
JulWednesday
วันสำคัญAnniversary記念日纪念日

วันอาสาฬหบูชาAsanha Bucha Dayアーサーラハブーチャー法轮节

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. พิธีบุพเปตพลี อุทิศส่วนบุญกุศลแด่ผู้ล่วงลับ / นั่งสมาธิ อธิษฐานจิต / ถวายสังฆทานเข้าพรรษา11:25 lunch offering, 13:30 Bupphapetapali rite for the departed, meditation & intention, Vassa Sangha offering.11:25 昼食供養、13:30 故人回向法要・瞑想・発願・安居供養。11:25 供午斋、13:30 回向先亡法会·禅修·发愿·供养安居僧伽。

30
JulThursday
วันสำคัญAnniversary記念日纪念日

วันเข้าพรรษาVassa Begins安居入り入夏安居

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. นั่งสมาธิ อธิษฐานจิต / ถวายสังฆทานเข้าพรรษา11:25 lunch offering, 13:30 meditation, intention-setting, and Vassa Sangha offering.11:25 昼食供養、13:30 瞑想・発願・安居供養。11:25 供午斋、13:30 禅修·发愿·供养安居僧伽。

01
AugSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

02
AugSunday
ตักบาตรAlmsgiving托鉢布施

พิธีบูชาข้าวพระBuddha Worshipping Ceremony 仏飯供養 供佛斋天法会

๑๐:๐๐ น. ตักบาตร ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ / พิธีบูชาข้าวพระ ๑๓:๐๐ น. ถวายปัจจัยไทยธรรม / ฟังธรรม10:00 almsgiving, 11:00 lunch offering, 11:30 meditation & Buddha rice offering, 13:00 offerings & Dhamma talk.10:00 托鉢、11:00 昼食供養、11:30 瞑想・仏陀供米、13:00 供養・法話。10:00 布施、11:00 供午斋、11:30 禅修·供佛、13:00 供养·法谈。

06
AugThursday
วันสำคัญAnniversary記念日纪念日

วันสมาธิโลกWorld Meditation Day世界瞑想の日世界禅修日

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. สวดมนต์ นั่งสมาธิ / อธิษฐานจิต11:25 lunch offering, 13:30 chanting, meditation, and intention-setting.11:25 昼食供養、13:30 読経・瞑想・発願。11:25 供午斋、13:30 诵经·禅修·发愿。

08
AugSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

09
AugSunday
ภาษาจีน · วันอาทิตย์Chinese · Sunday中国語・日曜中文·周日

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปฏิบัติธรรมวันอาทิตย์Chinese Meditation / Sunday Practice中国人向け瞑想/日曜法要中文共修/周日共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน เวลา ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๓๐ น. ฟังธรรมภาษาไทยMeditation, Dhamma & Q&A in Chinese 09:40–11:00, with Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:30 Thai Dhamma talk.中国語による瞑想・法話・質疑応答 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:30 タイ語法話。中文禅修、法谈与问答 09:40–11:00,共进泰餐。11:00 供午斋,11:30 禅修,13:30 泰语法谈。

13
AugThursday
วันพระHoly Day仏日佛日

วันพระHoly Day仏日佛日

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. พิธีบุพเปตพลี อุทิศส่วนบุญกุศลแด่ผู้ล่วงลับ นั่งสมาธิ อธิษฐานจิต11:25 lunch offering. 13:30 Bupphapetapali rite dedicating merit to the departed, meditation, and intention-setting.11:25 昼食供養。13:30 故人への功徳回向法要、瞑想、発願。11:25 供午斋。13:30 回向先亡功德法会、禅修、发愿。

15
AugSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

16
AugSunday
ภาษาจีน · ปล่อยปลาChinese · Life Release中国語・放生中文·放生

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปล่อยปลาChinese Practice / Life Release中国人向け瞑想・放生中文共修·放生

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน เวลา ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ ๑๓:๐๐ น. อธิษฐานจิตปล่อยปลา / ถวายปัจจัยไทยธรรม ๑๔:๒๐ น. ปล่อยปลาที่แม่น้ำสุมิดะChinese meditation 09:40–11:00, Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation, 13:00 life-release intention & offerings, 14:20 release fish at Chikuma River.中国語瞑想 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想、13:00 放生の発願・供養、14:20 千曲川にて放生。中文禅修 09:40–11:00、泰式午餐。11:00 供午斋、11:30 禅修、13:00 放生发愿与供养、14:20 在千曲川放生。

22
AugSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

23
AugSunday
ภาษาจีน · ปล่อยปลาChinese · Life Release中国語・放生中文·放生

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปล่อยปลาChinese Practice / Life Release中国人向け瞑想・放生中文共修·放生

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิChinese meditation 09:40–11:00, Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation.中国語瞑想 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想。中文禅修 09:40–11:00、泰式午餐。11:00 供午斋、11:30 禅修。

26
AugWednesday
วันพระHoly Day仏日佛日

วันพระHoly Day仏日佛日

๑๑:๒๕ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๓:๓๐ น. พิธีบุพเปตพลี อุทิศส่วนบุญกุศลแด่ผู้ล่วงลับ นั่งสมาธิ อธิษฐานจิต11:25 lunch offering. 13:30 Bupphapetapali rite dedicating merit to the departed, meditation, and intention-setting.11:25 昼食供養。13:30 故人への功徳回向法要、瞑想、発願。11:25 供午斋。13:30 回向先亡功德法会、禅修、发愿。

27
AugThursday
วันสำคัญAnniversary記念日纪念日

วันธรรมชัยDhammachai Dayダンマチャイの日法胜日

๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิ / พิธีมุทิตาสักการะหลวงพ่อธัมมชโย เนื่องในอายุวัฒนมงคล ๘๓ ปี11:00 lunch offering, 11:30 meditation and Mudita honoring ceremony for Luang Por Dhammajayo on his 83rd birthday.11:00 昼食供養、11:30 瞑想、ルアンポー・タンマチャイヨー師83歳の慶祝法要。11:00 供午斋、11:30 禅修,恭祝法胜师父83岁圣寿庆祝法会。

29
AugSaturday
ภาษาญี่ปุ่นIn Japanese日本語日语

ปฏิบัติธรรมชาวญี่ปุ่นJapanese Meditation日本人向け瞑想日语共修

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เวลา ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกันMeditation, Dhamma talk, and Q&A in Japanese. 10:00–11:20, followed by Thai lunch together.日本語による瞑想・法話・質疑応答。10:00〜11:20、その後タイ料理を共にいただきます。以日语进行的禅修、法谈与问答,10:00–11:20,结束后共进泰式餐食。

30
AugSunday
ภาษาจีน · ปล่อยปลาChinese · Life Release中国語・放生中文·放生

ปฏิบัติธรรมชาวจีน / ปล่อยปลาChinese Practice / Life Release中国人向け瞑想・放生中文共修·放生

นั่งสมาธิ ฟังธรรม ถาม-ตอบ เป็นภาษาจีน ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. รับประทานอาหารไทยร่วมกัน / ๑๑:๐๐ น. ถวายภัตตาหารเพล ๑๑:๓๐ น. นั่งสมาธิChinese meditation 09:40–11:00, Thai lunch. 11:00 lunch offering, 11:30 meditation.中国語瞑想 09:40〜11:00、タイ料理。11:00 昼食供養、11:30 瞑想。中文禅修 09:40–11:00、泰式午餐。11:00 供午斋、11:30 禅修。

ติดตามกิจกรรมล่าสุดได้ที่ LINE Official Account @dimctokyo หรือ Facebook Follow the latest events on LINE Official @dimctokyo or Facebook 最新の行事は LINE 公式アカウント @dimctokyo または Facebook でご確認ください 最新活动请关注 LINE 官方账号 @dmctokyo 或 Facebook

ปฏิบัติธรรมPractice瞑想会禅修

กิจกรรมปฏิบัติธรรมภาษาญี่ปุ่น / จีน Meditation Sessions in Japanese & Chinese 日本語・中国語による瞑想会 日语・中文禅修课程

Japanese meditation poster
JPสำหรับชาวญี่ปุ่นFor Japanese speakers日本語クラス日语班

ปฏิบัติธรรม ฟังธรรม · ภาษาญี่ปุ่น Meditation & Dharma · Japanese 瞑想と法話 · 日本語 禅修与法谈 · 日语

ทุกวันเสาร์Every Saturday毎週土曜日每周六
10:00 – 11:20
3F วัดพระธรรมกายโตเกียวWat Phra Dhammakaya Tokyo法身寺東京法身寺东京

เรียนพระไตรปิฎก《มงคลสูตร》นั่งสมาธิ ฟังธรรมและปฏิบัติสมาธิเป็นภาษาญี่ปุ่น เหมาะสำหรับผู้สนใจศึกษาพุทธศาสนาเชิงลึก Study of the《Maṅgala Sutta》with chanting, Dhamma talk and meditation in Japanese — for those seeking deeper Buddhist study. 日本語で《吉祥経》の学習、読経、法話、瞑想を行います。本格的に仏教を学びたい方へ。 以日语研读《吉祥经》,共修诵经、聆听开示与禅修,欢迎欲深入学习佛法之同修。

สมัครเข้าร่วมRegisterお申し込み立即报名
Chinese meditation poster
CNสำหรับชาวจีนFor Chinese speakers中国語クラス中文班

ปฏิบัติธรรม ฟังธรรม · ภาษาจีน Meditation & Dharma · Chinese 瞑想と法話 · 中国語 禅修与法谈 · 中文

ทุกวันอาทิตย์Every Sunday毎週日曜日每周日
09:40 – 11:00
3F วัดพระธรรมกายโตเกียวWat Phra Dhammakaya Tokyo法身寺東京法身寺东京

เรียนพระไตรปิฎก《มงคลสูตร》นั่งสมาธิ ฟังธรรมและปฏิบัติสมาธิเป็นภาษาจีน เหมาะสำหรับผู้สนใจศึกษาพุทธศาสนาเชิงลึก Study of the《Maṅgala Sutta》with chanting, Dhamma talk and meditation in Chinese — for those seeking deeper Buddhist study. 中国語で《吉祥経》の学習、読経、法話、瞑想を行います。本格的に仏教を学びたい方へ。 以中文研读《吉祥经》,共修诵经、聆听开示与禅修,欢迎欲深入学习佛法之同修。

สมัครเข้าร่วมRegisterお申し込み立即报名
เจ้าอาวาสAbbot住職住持

เจ้าอาวาส Abbot 住職 住持

พระครูปลัดสุวัฒนโพธิคุณ Phra Khru Palat Suwatthanaphothikhun プラ・クル・パラット師 帕库帕拉特法师

พระมหาสมชาย ฐานวุฑฺโฒ Phra Maha Somchai Thanawuttho プラ・マハー・ソムチャーイ・タナーウットー師 帕玛哈·善才·塔纳吾托法师

เจ้าอาวาสวัดพระธรรมกายโตเกียว Abbot of Wat Phra Dhammakaya Tokyo 法身寺東京住職 法身寺东京住持
63
อายุ (ปี)Age年齢年龄
41
พรรษาVassa安居戒腊
M.D. · Ph.D.
จุฬาลงกรณ์ · ม.โตเกียวChulalongkorn · Univ. of Tokyoチュラロンコン大学・東京大学朱拉隆功大学·东京大学

สำเร็จการศึกษาแพทยศาสตรบัณฑิตจากจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ปริญญาโท พุทธศาสตรมหาบัณฑิตจากมหาวิทยาลัยโตเกียว  และปริญญาเอก พุทธศาสตรดุษฎีบัณฑิต จากมหาวิทยาลัยโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น เป็นพระไทยรูปแรกที่ไปศึกษาด้านพระพุทธศาสนาในญี่ปุ่นโดยทุนรัฐบาลญี่ปุ่น He earned an M.D. from Chulalongkorn University, an M.A. in Buddhist Studies and a Ph.D. in Buddhist Studies from the University of Tokyo, Japan. He was the first Thai monk to pursue Buddhist studies in Japan on a Japanese government scholarship. チュラロンコン大学にて医学士号を、東京大学にて仏教学修士号および博士号を取得。日本政府の奨学金で日本に留学した最初のタイ人僧侶です。 毕业于朱拉隆功大学医学学士,并于日本东京大学取得佛学硕士及佛学博士学位。是首位获日本政府奖学金赴日攻读佛学的泰国僧侣。

เป็นเจ้าอาวาสวัดพระธรรมกายโตเกียว เผยแผ่พระพุทธศาสนาในญี่ปุ่น และเทศน์สอนธรรมะทั้งภาษา — ไทย ญี่ปุ่น และจีน As Abbot of Wat Phra Dhammakaya Tokyo, he propagates Buddhism in Japan and preaches the Dhamma in Thai, Japanese, and Chinese. 法身寺東京の住職として日本における仏教を普及し、タイ語・日本語・中国語で法を説いておられます。 身为法身寺东京住持,在日本弘扬佛法,并以泰语、日语及中文讲经说法。

พระมหาสมชาย ฐานวุฑฺโฒ
การเดินทางGetting Hereアクセス交通路线

ที่อยู่และวิธีการเดินทาง Address & Access 所在地・アクセス 地址及交通

ที่อยู่Address住所地址

〒116-0002 東京都荒川区荒川 3-78-5

วัดพระธรรมกายโตเกียว เขตอาราคาวะ Wat Phra Dhammakaya Tokyo · Arakawa-ku 法身寺東京 · 荒川区 法身寺东京 · 荒川区

รถไฟ (แนะนำ)By Train · Recommended電車(推奨)乘电车(推荐)

JR 常磐線 สายโจบัน → สถานีมิกาวาชิมะ · เดิน ๕ นาทีJoban Line → Mikawashima Sta. · 5 min walk常磐線 → 三河島駅 · 徒歩5分常磐线 → 三河岛站·步行5分钟
京成本線 → สถานีชินมิคาวาชิมะ · เดิน ๕ นาทีKeisei Main Line → Shin-Mikawashima Sta. · 5 min walk京成本線 → 新三河島駅 · 徒歩5分京成本线 → 新三河岛站·步行5分钟
JR 山手線 → สถานีนิชินิโปริ · เดิน ๑๔ นาที→ Nishi-Nippori Sta. · 14 min walk→ 西日暮里駅 · 徒歩14分→ 西日暮里站·步行14分钟
東京メトロ 千代田線 → สถานีมาจิยะ (รถไฟใต้ดิน) · เดิน ๙ นาที→ Machiya Sta. (Subway) · 9 min walk→ 町屋駅(地下鉄)· 徒歩9分→ 町屋站(地铁)·步行9分钟

จุดสังเกตLandmark目印地标

อยู่ตรงข้ามร้านสะดวกซื้อ LAWSON Opposite LAWSON convenience store on the same street.ローソンの向かい(同じ通り)。与LAWSON便利店相对,同一条街。

เปิด Google Maps Open in Google Maps Google マップで開く 在 Google 地图打开
ชุมชนผู้ร่วมปฏิบัติธรรมCommunity Reachコミュニティの広がり共修群体

ยอดผู้เข้าชมและผู้สมัครปฏิบัติธรรม Website Visitors & Registered Practitioners ウェブサイト訪問者数と修行参加者数 网站访问与禅修报名人数

www · all langs
0
+0 เดือนนี้this month今月本月
ยอดผู้เข้าชมเว็บไซต์ Website visitors ウェブサイト訪問者 网站访问人次
รวมยอดสะสม · ๒๕๖๘ – พ.ค. ๒๕๖๙ Cumulative · 2025 – May 2026 累計・2025年〜2026年5月 累计·2025年至2026年5月
0
+0 เดือนนี้this month今月本月
ผู้สมัครปฏิบัติธรรม · ชาวญี่ปุ่น Registered practitioners · Japanese 修行参加者・日本語クラス 禅修报名人数·日语班
ผ่านระบบสมัครออนไลน์ · ทุกวันอาทิตย์ ๑๐:๐๐–๑๑:๒๐ น. via online registration · Sundays 10:00–11:20 オンライン申込・毎週日曜 10:00–11:20 在线报名·每周日 10:00–11:20
CN · 中文
เร็วๆ นี้ Coming soon 近日公開 即将开放
ผู้สมัครปฏิบัติธรรม · ชาวจีน Registered practitioners · Chinese 修行参加者・中国語クラス 禅修报名人数·中文班
เปิดรับสมัครออนไลน์เร็วๆ นี้ · ทุกวันอาทิตย์ ๐๙:๔๐–๑๑:๐๐ น. Online registration opening soon · Sundays 09:40–11:00 オンライン申込まもなく開始・毎週日曜 09:40–11:00 在线报名即将开放·每周日 09:40–11:00

* ตัวเลขข้างต้นเป็นข้อมูลจริงจากระบบสมัครออนไลน์และ Web Analytics · อัปเดตแบบเรียลไทม์ * Real-time data from the online registration system and web analytics ※ オンライン申込システムとウェブ解析のリアルタイムデータ * 在线报名系统与网站分析的实时数据

ความคิดเห็น & ถามตอบ Reviews & Q&A レビュー・ご質問 留言与提问

แบ่งปัน ถามตอบ Share & Ask ご感想・ご質問 分享与交流

แบ่งปันประสบการณ์ หรือสอบถามเกี่ยวกับกิจกรรมและการปฏิบัติธรรม Share your experience or ask about events and dharma practice ご感想や活動・瞑想に関するご質問をお気軽にどうぞ 欢迎分享您的体验或咨询相关活动和禅修